Michael Christensen

Publié le par Renaud Singevin

Michael et moi nous connaissons depuis plusieurs années maintenant, par l'intermédiaire du badminton. Lui en tant que juge-arbitre, moi en tant que joueur. J'ai pu ainsi en de nombreuses occasions apprécier son efficacité, sa diplomatie, et sa bonne humeur.
Michael est Danois, âgé de 46 ans et a quitté Copenhague pour Grenoble en 1989. Désireux de travailler à l'étranger, il profita de l'opportunité que lui offrait son employeur de l'époque, HP, pour intégrer la filiale grenobloise et découvrir ainsi une ville qui lui était alors totalement inconnue. Alors qu'il pensait rester 2 ou 3 ans, il n'a depuis pas bougé, séduit par la région, et se créant un réseau d'amis, notamment par l'intermédiaire du badminton. Après 17 ans dans son entreprise, il est maintenant à la recherche d'un emploi, si possible en rapport avec son autre passion, la moto.




L'Europe et moi:

Europa er utroligt rigt kulturelt og historisk takket være den konstante kontakt og udveksling landene imellem. Og det helt tilbage til romernes og vikingernes tid. Alt for ofte er der en tendens til at betragte de kulturelle forskelle som en bremse, en forhindring. Men efter min mening er det en rigdom, en fordel. Med den nuværende krise er der risiko for at de enkelte lande lukker sig inde, isolerer sig, hvorimod hvis vi står sammen er vi meget bedre rustede til at klare os igennem.


L'Europe est une zone d’échanges, d’interactions, riche en culture et histoire. Et ce depuis les Romains ou encore les Vikings. Trop souvent on a tendance à voir les différences culturelles comme un frein, en obstacle, alors que pour moi il faut les voir comme une richesse, un avantage. En ce temps de crise le risque est de voir les pays se refermer sur eux, alors qu’ensemble on sera beaucoup plus fort pour s’en sortir.


L'Europe et Grenoble:

Takket være sin geografiske placering og sin politiske, industrielle og kulturelle historie har Grenoble et utroligt potentiale på europæisk niveau. Med sine universiteter og højteknologiske forskningscentre har Grenoble alt der skal til for at gøre sig gældende på internationalt niveau. Man må ikke glemme at den franske revolution startede i Grenoble. En historisk begivenhed der har haft stor betydning for mange europæiske demokratier.

De part sa situation géographique et son histoire politique, industrielle et culturelle Grenoble a un potentiel incroyable sur le plan européen. Avec ses universités et autres centres de recherche de haute technologie il y a tout ce qu’il faut pour réussir. Et n’est-ce pas ici qu’est née la révolution française ? Evénement historique qui a influencé beaucoup de démocraties européennes.

L'Europe, Grenoble et moi:

Da jeg kom til Grenoble for 20 år siden var det til en storby af human størrelse. Siden da har jeg set hvordan byen er blevet mere og mere internationalt præget. Det ses tydeligst med de mange etniske restauranter. Men også erhverslivet hvor flere og flere internationale virksomheder har valgt at installere sig her. Men det allerbedste ved Grenoble er alle de meget forskellige mennesker jeg har mødt. Både privat og professionelt. Det er en personlig rigdom, der er umulig at måle eller forklare.

Grenoblois d’adoption depuis plus de 20 ans j’ai trouvé en Grenoble une ville de taille humaine. Depuis mon arrivée je vois Grenoble devenir de plus en plus international. Ne serait-ce que par la multitude de restaurants « ethniques ». Mais aussi sur le plan industriel avec de plus en plus de sociétés internationales qui se sont installés ici. Ce que j’apprécie le plus à Grenoble ce sont tous les gens d’origines très variés que j’ai rencontrés ici. A la fois dans ma vie professionnelle et ma vie privée. C’est un enrichissement personnel impossible à mesurer ou à expliquer.



Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article